آخر المجموعات
تحميل...

الوصايا العشر بالفرنسية والعربية

          Dis: «Venez, je vais réciter ce que votre Seigneur vous a interdit: ne Lui associez rien
"قل تعالوا أتل ما حرم ربكم عليكم ألا تشركوا به شيئاً
et soyez bienfaisants envers vos père et mère
وبالوالدين إحساناً
Ne tuez pas vos enfants pour cause de pauvreté. Nous vous nourrissons tout comme eux
ولا تقتلوا أولادكم من إملاق نحن نرزقكم وإياهم
N’approchez pas des turpitudes ouvertement, ou en cachette
ولا تقربوا الفواحش ما ظهر منها وما بطن
Ne tuez qu’en toute justice la vie qu’Allah a fait sacrée. Voilà ce qu’[Allah] vous a recommandé de faire; peut-être comprendrez-vous  
ولا تقتلوا النفس التى حرم الله إلا بالحق ذلكم وصاكم به لعلكم تعقلون" (151)
Et ne vous approchez des biens de l’orphelin que de la plus belle manière, jusqu’à ce qu’il ait atteint sa majorité
"ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده
Et donnez la juste mesure et le bon poids, en toute justice. Nous n’imposons à une âme que selon sa capacité.
وأوفوا الكيل والميزان بالقسط لا نكلف نفساً إلا وسعها
Et quand vous parlez, soyez équitables même s’il s’agit d’un proche parent.
وإذا قلتم فاعدلوا ولو كان ذا قربى
Et remplissez votre engagement envers Allah. Voilà ce qu’Il vous enjoint. Peut-être vous rappellerez-vous
وبعهد الله أوفوا ذلكم وصاكم به لعلكم تذكرون" (152).
«Et voilà Mon chemin dans toute sa rectitude, suivez-le donc; et ne suivez pas les sentiers qui vous écartent de Sa voie.» Voilà ce qu’Il vous enjoint. Ainsi atteindrez-vous la piété
        SOURAT EL ANAAME
"وأن هذا صراطى مستقيماً فأتبعوه ولا تتبعوا السبل فتفرق بكم عن سبيله ذلكم وصاكم به لعلكم تتقون" (153)/ سورة الأنعام