Allah! Point de divinité à part Lui
اللّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ
le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même
الْحَيُّ الْقَيُّومُ
Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent
لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ
A Lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre
لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ
Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission
مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ
II connaît leur passé et leur futur
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ
Et de Sa science, ils n'embrassent que ce qu'Il veut
وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء
Son Trône «Kursiy» déborde les cieux et la terre
وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ
dont la garde ne Lui coûte aucune peine
وَلاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا
Et ll est le Très Haut, le Très Grand
وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ

اللّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ
le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même
الْحَيُّ الْقَيُّومُ
Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent
لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ
A Lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre
لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ
Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission
مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ
II connaît leur passé et leur futur
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ
Et de Sa science, ils n'embrassent que ce qu'Il veut
وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء
Son Trône «Kursiy» déborde les cieux et la terre
وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ
dont la garde ne Lui coûte aucune peine
وَلاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا
Et ll est le Très Haut, le Très Grand
وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
